Tuesday, January 20, 2015

MWC_Edition54

January 8_AS

The concept of "evil eye" is not new to Indians. I was once waiting in a hospital and my son who was probably three years then was laughing uncontrollably. Every one in the waiting room was looking at him. The way he was laughing looked really cute. An old lady came up to me and said "veetukku pona udana kozhandaikku suthi podu ma".
It is also for this reason that in many families, they don't even take a picture of the child until the naming ceremony is over. "Dhrishti pottu" or a black dot is often placed on the child's forehead to ward off any evil eye. Different families follow different methods to ward off the evil eye.
During my visit to Srilanka, I found that they have something similar to the "Dhrishti bommai" used in front of houses to ward off evil eye. Many other cultures believe in the concept of evil eye. It would need a another post to talk about the numerous practices followed in India and in other places to keep the evil eye away.
What is the connection between "Evil eye" and today's MWC? People around the world believe it is possible to cast an evil eye on human beings, animals and even plants. But is it possible to cast an evil eye on the all powerful God? The poet Oothukkadu Venkata Subbaiyer believes so. In this song, he asks Lord Krishna to not dance and make merry since someone might cast an evil eye on him.
Just wondering how powerful our thoughts should be. On one hand people say it is possible to heal through Reiki and on other hand it is also possible to cause distress to others through our thoughts!!!!
Presenting "Adathu Asangathu" sung by Aruna Sairam. Talk about a singer with stage presence and it should be her.
https://www.youtube.com/watch?v=kpwPEs-F3yc


Lyrics
pallavi
ADadu asangAdu vA kaNNA
un ADalil irEzhu bhuvanamum
asaindu asaindADude enavE
anupallavi
ADalai kAna (kaNNA un) tillai ambalat-tiRaivanum
tan ADalai viTTu ingE gOkulam vandAn
AdalinAl siru yAdavanE oru mA mayiliRagani mAdavanE nI
charaNam
chinnan-siru padangal silambolittiDumE
adai sevimaDuttap-piravi manam kaLittiDumE
pinniya saDai satRE vagaik-kalaindiDumE
mayil pIli asaindu-asaindu nilai kalaindiDumE
panniRu kai iRaivan Eru mayil ondRu
tan pasun-togai virittADi parisaLittiDumE
madhayamakAla sahityam
kuzhal pAdi varum azhagA
unaik-kANavarum aDiyAr evarAyinum
kanaka maNi asaiyum unadu tiru natanam
kaN paTTu pOnAl manam puN paTTu pOgumE
Translation
Pallavi
Oh Krishna, please come without dancing and shaking,
For if you do that all the fourteen worlds would be moving and rolling.
Anupallavi
For seeing your dance The Lord Nataraja has left Chidambaram,
And has come to Gokula and Oh little Yadava, oh Madava,
Please leave out that one big feather of the peacock.
Charanam
With anklets making jingling sounds when your little feet move,
The mind that hears would be shaken by that,
The pig tail that I made would be fully disturbed,
With the peacocks feather shaking and shaking,
And would loose its Balance, Oh God with 12 hands,
The peacock that you ride opened its feathers to dance,
And to give you a present, Oh pretty one who comes singing,
Any of those devotees, who would come to see you,
Would be greatly upset if some evil eyes,
Affect the dance of yours with golden bells swinging,
And their mind would be deeply hurt.

Thanks to RJ for these versions



No comments:

Post a Comment